Зображення користувача Народний Оглядач.
Народний Оглядач
  • Відвідувань: 0
  • Переглядів: 0

За пару років УКР зможе стати не менш популярним, ніж UA - Ю. Гончарук

За пару років після введення в Україні національного кириличного домену верхнього рівня УКР він зможе бути не менш популярним, ніж домен UA.
Таку думку в інтерв’ю ІТ-ІМК висловив директор Українського мережевого інформаційного центру (УМІЦ) Юрій Гончарук.

«Ми не говоримо про конкуренцію УКР з UA. У кожного з цих доменів своя ідея. Домен UA - це традиція, це наш зовнішній ідентифікатор, це звично. Домен УКР орієнтований, швидше, на використання усередині країни. Доменні імена користувачів будуть писатися в ньому рідними мовами - українською і російською. Такі назви легше і швидше запам’ятовуються, адресу простіше продиктувати по телефону, включаючи адресу електронної пошти, такі адреси швидше зчитуються з рекламних оголошень. Ми не очікуємо ажіотажного попиту, але вважаємо, що такий домен може бути популярним. Більше того, припускаю, що з початку навряд чи хтось буде використовувати кириличний домен як єдину адресу. Але за пару років довіра зросте і кириличний домен УКР стане широко використовуватися в побуті», - говорить Ю. Гончарук.

За його словами, в українській мові склалася традиція використовувати ідентифікатор або скорочення «укр»: ці три літери найкращим і найбільш звичним для нас чином скорочують слово «Україна», зберігаючи очевидну належність саме до України. Ми повсюдно використовуємо цей ідентифікатор, наприклад, у добре відомих назвах - «Укртелеком», «Укрзалізниця» і т.п., для нас цей ідентифікатор вже звичний.

«А беручи до уваги, що історично в Україні склалося використання двох мов - української та російської, перед нами стояло завдання вибрати такий ідентифікатор, який був би очевидний з точки зору носіїв обох мов, не вимагав перемикання клавіатури, однаково відбивався і сприймався на двох мовах . З цієї точки зору - УКР є оптимальним варіантом. Ніякі варіанти типу «УА», «ЮА» не мають відношення до української або російської мови, а є лише «фонетичної транскрипцією» іноземної абревіатури «UA», - наголошує Ю. Гончарук.

«Використання таких «фонетичних транскрипцій», - вважає директор УМІЦ, - засмічують нашу мову і привносять плутанину при написанні, запам’ятовуванні. Такі транскрипції важко продиктувати і не сплутати з існуючим доменом UA ».

Як відомо, Україна в жовтні минулого року подала заявку на отримання кириличного домену верхнього рівня УКР в рамках процедури "Fast Track", і очікує від ICANN позитивного рішення в лютому-березні нинішнього року.



В тему:

Даєш україномовний ЮТуб!

Спілкуйся рідною!

Україні потрібен новий Сенсар

Критерій рідності мови

Мова і війна
В тему: 
Якщо ви помітили помилку, то виділіть фрагмент тексту не більше 20 символів і натисніть Ctrl+Enter
Підписуюсь на новини

Зверніть увагу

Біла книга «Третій ϟ Гетьманат»: Заснування держави без бюрократії та податків – архітектура, технологія, традиція (версія 1.0)

Третій Гетьманат пропонує альтернативу «цифровому концтабору» та ліволіберальному хаосу. Дана праця призначена для стратегів, інвесторів, розробників та всіх Людей Волі, які розглядають Україну як...

Останні записи