Без обов’язкових “квот” на використання в тих чи інших сферах життя українська мова за кілька поколінь може втратити комунікативну функцію й перетворитися на мертву мову. Про це заявляє віце-президент Української ліги із зв’язків із громадськістю, автор дослідження “Мовний баланс України” за 2008-2009 роки Олег Медведєв.
О.Медведєв пояснив, що у дослідженні на підставі статистичних та соціологічних даних аналізується співвідношення вживання української та російської мов у приватному та різних сферах громадського життя, повідомляє УНІАН.
За словами О.Медвєдєва, “українське суспільство складається не з двох, а з трьох мовних спільнот: україномовних, російськомовних та білінгвів (двомовних, - ред.)”. З них, за даними дослідження, 36% громадян у родині спілкуються лише українською мовою, 36% - лише російською, інші 27% - білінгви.
При цьому в громадському житті реальна присутність української мови становить менше 50%, хоча українську рідною мовою називають 67% громадян.
“Реальність полягає у тому, що Україна є двомовною країною”, – підкреслив О.Медвєдєв.
Водночас, він зауважив, що “по Україні в усіх сферах суспільного життя, окрім освіти, реклами та кінотеатрального прокату, домінує російська мова”.
За його словами, результати дослідження показують, що 40,5% громадян звертаються до чиновників українською мовою, 39% - російською. При цьому відповідь українською вони можуть отримати лише у 37% випадків.
“Склався міф, що в Україні можна дивитися кіно лише українською мовою і немає можливості дивитися російське кіно, тоді як у 2008-2009 рр. майже 30% фільмокопій було показано російською мовою звучання, українською, відповідно, - 70%”, – зазначив О.Медвєдєв.
Згідно з даними аналізу сукупного річного тиражу накладів газет в Україні, 70% з них виходять російською мовою, близько 30% - українською. При цьому О.Медвєдєв стверджує, що кількість накладів україномовних видань постійно зменшується, а російськомовних – зростає, крім того, прайм-тайм найпопулярніших телеканалів є здебільшого російськомовним.
Говорячи про ситуацію на книжковому ринку, експерт зазначив, що на 9 книжок російською мовою припадає лише 1 українською.
За його словами, лише у навчальному процесі в дошкільних, загальноосвітніх, професійно-технічних та вищих навчальних закладах, крім великих міст Сходу та Півдня, на рівні 80% істотно переважає українська мова.
При цьому, за даними О.Медвєдєва, лише 7% громадян вважають мовне питання актуальним та відносять до переліку тих 25 основних життєвих проблем, які їх непокоять. Водночас, дослідження засвідчило, що в Україні рівень володіння російською мовою на 10-15% вищий, ніж українською.
Говорячи про зареєстрований у Верховній Раді законопроект “Про мови в Україні”, О.Медвєдєв зазначив: “В законі двомовність подається, як велика цінність, але Дух і Буква Закону полягає в тому, що насправді цей закон направлений не на утримання двомовної України, а на побудову одномовної. Мені здається, що автори законопроекту - це якісь, очевидно, симпатики “русского мира”, які знають, які кнопки треба натиснути, щоб вимкнути кнопку української мови”.
Нагадаємо, 7 вересня у ВР був зареєстрований проект закону "Про мови в Україні", внесений представниками коаліції Олександром Єфремовим, Петром Симоненком та Сергієм Гриневецьким. Законопроектом передбачено, що в Україні гарантується вільний розвиток, використання і захист російської мови з урахуванням того, що російська мова є рідною або такою, якою повсякденно користується більшість громадян України, загальноприйнятою, поряд з українською, мовою міжособового спілкування на всій території України, однією з офіційних і робочих мов Генеральної асамблеї Організації Об’єднаних Націй, ЮНЕСКО та інших міжнародних організацій.
Третій Гетьманат пропонує альтернативу «цифровому концтабору» та ліволіберальному хаосу. Дана праця призначена для стратегів, інвесторів, розробників та всіх Людей Волі, які розглядають Україну як...
На 9 книжок російською мовою припадає лише одна українською
Категорія:
10091609e.jpg
За словами О.Медвєдєва, “українське суспільство складається не з двох, а з трьох мовних спільнот: україномовних, російськомовних та білінгвів (двомовних, - ред.)”. З них, за даними дослідження, 36% громадян у родині спілкуються лише українською мовою, 36% - лише російською, інші 27% - білінгви.
При цьому в громадському житті реальна присутність української мови становить менше 50%, хоча українську рідною мовою називають 67% громадян.
“Реальність полягає у тому, що Україна є двомовною країною”, – підкреслив О.Медвєдєв.
Водночас, він зауважив, що “по Україні в усіх сферах суспільного життя, окрім освіти, реклами та кінотеатрального прокату, домінує російська мова”.
За його словами, результати дослідження показують, що 40,5% громадян звертаються до чиновників українською мовою, 39% - російською. При цьому відповідь українською вони можуть отримати лише у 37% випадків.
“Склався міф, що в Україні можна дивитися кіно лише українською мовою і немає можливості дивитися російське кіно, тоді як у 2008-2009 рр. майже 30% фільмокопій було показано російською мовою звучання, українською, відповідно, - 70%”, – зазначив О.Медвєдєв.
Згідно з даними аналізу сукупного річного тиражу накладів газет в Україні, 70% з них виходять російською мовою, близько 30% - українською. При цьому О.Медвєдєв стверджує, що кількість накладів україномовних видань постійно зменшується, а російськомовних – зростає, крім того, прайм-тайм найпопулярніших телеканалів є здебільшого російськомовним.
Говорячи про ситуацію на книжковому ринку, експерт зазначив, що на 9 книжок російською мовою припадає лише 1 українською.
За його словами, лише у навчальному процесі в дошкільних, загальноосвітніх, професійно-технічних та вищих навчальних закладах, крім великих міст Сходу та Півдня, на рівні 80% істотно переважає українська мова.
При цьому, за даними О.Медвєдєва, лише 7% громадян вважають мовне питання актуальним та відносять до переліку тих 25 основних життєвих проблем, які їх непокоять. Водночас, дослідження засвідчило, що в Україні рівень володіння російською мовою на 10-15% вищий, ніж українською.
Говорячи про зареєстрований у Верховній Раді законопроект “Про мови в Україні”, О.Медвєдєв зазначив: “В законі двомовність подається, як велика цінність, але Дух і Буква Закону полягає в тому, що насправді цей закон направлений не на утримання двомовної України, а на побудову одномовної. Мені здається, що автори законопроекту - це якісь, очевидно, симпатики “русского мира”, які знають, які кнопки треба натиснути, щоб вимкнути кнопку української мови”.
Нагадаємо, 7 вересня у ВР був зареєстрований проект закону "Про мови в Україні", внесений представниками коаліції Олександром Єфремовим, Петром Симоненком та Сергієм Гриневецьким. Законопроектом передбачено, що в Україні гарантується вільний розвиток, використання і захист російської мови з урахуванням того, що російська мова є рідною або такою, якою повсякденно користується більшість громадян України, загальноприйнятою, поряд з українською, мовою міжособового спілкування на всій території України, однією з офіційних і робочих мов Генеральної асамблеї Організації Об’єднаних Націй, ЮНЕСКО та інших міжнародних організацій.
В тему:
Як розмовляли в Києві тисячу років тому?
Мова — це спосіб мислення
Мова і війна
Україні потрібен новий Сенсар
12 фактів про давність української мови
Україні потрібен свій "закон Тубона"
Володіння державною мовою є обов’язковою умовою для прийняття до громадянства України
И не стыдно под люком? (Заметки украиноговорящего николаевца)
Українські корені російської мови
Позичена самобутність
Засіб від шпигунів
Не говориш українською — менше живеш!
Зверніть увагу
Біла книга «Третій ϟ Гетьманат»: Заснування держави без бюрократії та податків – архітектура, технологія, традиція (версія 1.0)