Зрештою було вирішено визнати переможцями обох фіналістів. Отже, представляємо переможців (в абетковому порядку)!
Олег Бішоп з арт-студії “Еріта” (www.erita.com.ua) за лого “Дивлюся кіно українською!”
Дмитро Вороб’єнко, компанія “Біплан”, за малюнок “Українською – прикольніше!”.
Саме їм дісталися квитки на допрем’єрний показ у кінотеатрі “Жовтень” пригодницької документальної трилогії “Із Табуретом через Гімалаї”. Спершу ми думали поділити квитки по дням, але Олег їде з Києва, тож квитки на обидва покази передамо Дмитру.
Вітаємо переможців!
Загалом на конкурс надійшло 15 варіантів лого і 19 варіантів слоганів. Зі слоганами вийшло складніше – остаточного вибору журі так і не зробило, хоча відзначило вдалий варіант дописувача Abbot - “Посмотрел фильм на украинском - оставил свои деньги в стране!”.
Так що надсилайте нам свої варіанти слоганів. Конкурс триває!
Що ж стосується інших логотипів, то журі не залишилося байдужим до жодного з них.
“Вибрати було нелегко, - коментує один із членів журі Іван Помідоров. – Дуже класні були, особливо варіант активіста на прізвище Голобородько. Йому не вистачило буквально 2 голосів”.
Крім цього, непогані пропозиції надійшли від Ліни Безуглої, Максима Карого, Наталки Мох, Ірини з Сум та інших активістів. Дякуємо всім учасникам. Якби не ви – наша ініціатива нічого б не важила. Залишаймося разом і надалі – у нас ще купа роботи.
Третій Гетьманат пропонує альтернативу «цифровому концтабору» та ліволіберальному хаосу. Дана праця призначена для стратегів, інвесторів, розробників та всіх Людей Волі, які розглядають Україну як...
Конкурс на краще лого і слогани для ініціативи “Кіно-Переклад” завершено
Світ:
06122611s.gif
Олег Бішоп з арт-студії “Еріта” (www.erita.com.ua) за лого “Дивлюся кіно українською!”
Дмитро Вороб’єнко, компанія “Біплан”, за малюнок “Українською – прикольніше!”.
Саме їм дісталися квитки на допрем’єрний показ у кінотеатрі “Жовтень” пригодницької документальної трилогії “Із Табуретом через Гімалаї”. Спершу ми думали поділити квитки по дням, але Олег їде з Києва, тож квитки на обидва покази передамо Дмитру.
Вітаємо переможців!
Загалом на конкурс надійшло 15 варіантів лого і 19 варіантів слоганів. Зі слоганами вийшло складніше – остаточного вибору журі так і не зробило, хоча відзначило вдалий варіант дописувача Abbot - “Посмотрел фильм на украинском - оставил свои деньги в стране!”.
Так що надсилайте нам свої варіанти слоганів. Конкурс триває!
Що ж стосується інших логотипів, то журі не залишилося байдужим до жодного з них.
“Вибрати було нелегко, - коментує один із членів журі Іван Помідоров. – Дуже класні були, особливо варіант активіста на прізвище Голобородько. Йому не вистачило буквально 2 голосів”.
Крім цього, непогані пропозиції надійшли від Ліни Безуглої, Максима Карого, Наталки Мох, Ірини з Сум та інших активістів. Дякуємо всім учасникам. Якби не ви – наша ініціатива нічого б не важила. Залишаймося разом і надалі – у нас ще купа роботи.
Кіно в Україні матиме український голос!
----------------------------------------------------
В тему:
“Обіцяю не ходити на фільми з російським перекладом”
Проект Сенсар: мова, одяг, Лінукс
Зроби подарунок Україні до Нового року! З 2007 переходь на українську!
Україні потрібен свій "закон Тубона"
“Пірати” заговорили українською
“Тачки” з Олексою Негребецьким
Зверніть увагу
Біла книга «Третій ϟ Гетьманат»: Заснування держави без бюрократії та податків – архітектура, технологія, традиція (версія 1.0)